Первая клиника
Телефоны: 278-49-29, 251-63-24
Интересная информация
для пациентов








что влияет на ваш выбор стоматологической клиники?

  • местоположение клиники
  • реклама клиники в средствах массовой информации
  • стоимость услуг
  • рекомендации родственников и знакомых
  • работа в данной клинике определенного врача
Стоматологический магазин СтомМаг








14 февраля – день всех влюбленных.

 

14 февраля – день всех влюбленных.
Несмотря что праздник этот католический, сегодня поговорим о любви в восточном стиле
Этот день мы посвящаем японскому искусству, японской любовной поэзии и японским секретам стоматологии.
Японская любовная поэзия
Японские стихи о любви – трепетные и романтичные произведения, проникающие глубоко в душу. В  японской лирической поэзии чувства не выражаются открыто, это делается посредством образов живой природы. Таким образом, японские стихи о любви сумели переплести в себе красоту природы и человеческие чувства: 

Как призрачна она, 
Бабочка на моей руке, 
Словно чья-то душа! 

Нужно отметить, что японские стихи о любви никогда не воспевают внешнюю красоту женщины, как это делается в произведениях русских поэтов. Обычно в них о любимой женщине говорится косвенно, лирический герой любуется вместе с ней яркими осенними листьями, весенними цветами, восхищается журчаньем ручейков и волнами морей. Образ любимой ассоциируется часто с самим цветком, если японские стихи о любви содержат восхищение камелией, сакурой, гвоздикой, то это именно Она. Кроме того, в поэзии Страны Восходящего Солнца возлюбленная может отождествляться с жемчугом, яшмой и другими камнями. Если японские стихи о любви говорят о распустившихся цветах, это значит, что девушка приглашена на свидание: 

Меня ты любила - 
На память об этом 
Цветы нежные фудзи, что льются волною, 
ты тогда посадила у нашего дома, 
А теперь - полюбуйся их полным расцветом! 

Японские стихи о любви никогда не содержат имен. Объясняется это обстоятельство просто: в Древней Японии, когда девушка называла парню свое имя, она обязана была выйти за него замуж. А когда юноша хотел передать весточку о себе возлюбенной, он в стихах обращался к облакам или птицам: 

Там где птицы мисаго 
В изгибах прибрежных, 
Зеленые травы "скажи-свое-имя" 
И ты их послушай, скажи свое имя! 
Пусть даже родители знают об этом! 

Важное место в лирической поэзии Японии отводилось подтексту и недосказанности. Все эмоции должны были оставаться за рамками, читатель сам должен был прочувствовать всю глубину переживаний автора. Помогали в этом ему романтические образы – японские стихи о любви часто содержат такие слова, как грезы, тихое лунное сияние, туман и сумерки: 

Летняя ночь. 
Густо листвою укрыты 
Горные склоны - 
Даже сиянье луны 
Меркнет под сенью дерев. 
Японская проза – сказка о любви
Они встретились случайно, на берегу ручья, там, где деревья закрывали Фудзияму от взгляда. Они молчали, думая каждый о своём. Чудесна страна,где встает солнце  и цветет сакура. Это была их первая встреча - крестьянки из небольшой деревушки у храма и тайки (военачальника) из личной свиты Минамото. Встреча двух неравных, когда взгляды не могут оторваться друг от друга и тишина – величайшая награда. Она, вернувшись в деревню, тихо улыбалась и вызвалась на следующий день наполнить резервуары  свежей водой. А Он, от чьего взгляда вздрагивали ветераны, подарил свой меч новобранцу, вместо куска железа, который выдали тому. Три луны утекли вместе с водой ручья, а Они каждый день продолжали встречаться на его берегу. Слова не были нужны, они только помешали бы разговору Их глаз. А потом всё изменилось, вместе со смехом главы клана Минамото. Он сказал - нет! Тайки заранее знал его ответ на вопрос о свадьбе, поэтому просто поклонился и ушёл. Встречи превратились в осень, глаза, любящие тишину, седели с каждым днём. Жизнь тянулась от момента встречи до расставания. И первая улыбка озарила место встречи только перед битвой и отразилась на лаке Его доспеха. Он шёл на бой, с которого не хотел возвращаться. Она смотрела ему вслед, и звук Его быстрых шагов был для неё гимном мужества. Она ждала Его на маленьком камешке, у грустного ручья. 

Он поднял своё знамя и повел свой тюдан (отряд) в бой. А когда Его глаза покрылись коркой льда, даже братья-монахи не посмели ослушаться приказа отступить. Минамото потерпели поражение, бесчестие кончилось павильоном Феникса, где Он сам держал меч у шеи главы клана. И не было сожаления и страха проклятий, Он смело смотрел в глаза своих предков. И они Его понимали, меч не дрогнул.

Она ждала его, вглядываясь в тропинку, ведущую к разрушенному храму и уничтоженной деревне. Она увидела вспышку Его знамени и, вместе с её сердцем, ожил пересыхающий ручей. Она дождалась своего самурая. Она встретила его. Она – дочь отца, умершего тысячу лет назад. Он пришёл к Ней. Они ушли вдвоём с берега ручья и увидели Фудзияму, когда деревья расступились. Чудесна страна, где встаёт солнце и цветёт сакура, своими лепестками осыпая Влюблённых. 

Японская стоматология

О популярности одного из токийских стоматологических салонов в Гиндзе заговорили недавно не только в Японии, но и в западных странах, в том числе и в России. Такой ажиотаж вызвала вовсе не какая-нибудь инновационная технология, которую используют дантисты для косметических процедур, а услуга по намеренному искривлению передних зубов. Такой эфемерный, но невероятно модный среди японских молодых девушек показатель красоты даже получил отдельное название – «йоба».

В отличие от американцев, которые в буквальном смысле слова «помешаны» на идеальном совершенстве и считают брекеты одним из самых нужных изобретений человечества, японцы видят истинную красоту как раз в несовершенстве формы. Девушек с неправильным прикусом зубов или с откровенно кривыми фронтальными зубами в этой стране считают очень милыми и даже сексуальными. Большинство японских психологов заверяют, что мужчины боятся «идеальной» красоты женщины и более уверенно проявляют свою мужскую силу и состоятельность перед девушками с некоторыми внешними изъянами. Поэтому у молодых японок с искривленными зубами больше шансов выйти замуж и создать крепкую семью, нежели у красоток с «голливудскими» (искусственными) улыбками. 

Но молодых японцев, пожалуй, не очень-то волнуют вопросы психологии. Как и для молодежи во всех странах мира, им важнее выделиться среди общей «серой» массы. Таким образом, они хотят показать свою индивидуальность. Например, японок, прошедших процедуру «йоба», часто называют «кошечками», так как их улыбка действительно напоминает естественно-звериный оскал, присущий породе кошачьих животных. В Японии всегда ценилась естественная красота, поэтому даже старшее поколение японцев согласны с выбором своих детей, когда они желают искривить свои ровные зубы. В этой стране считают, что девушки приобретают, таким образом, «доступную» красоту, далекую от «глянцевой» привлекательности. Популярность «йобы», по всей видимости, достигло своего пика, так как многие японские поп-звезды и актрисы тоже изменили свой прикус в угоду моде, а толпы поклонниц следуют их примеру.

«Йоба» стала модным японским трендом, который потихоньку начинает завоевывать все страны мира. Напримерв некоторых крупных стоматологических клиниках Америки и Европы стали появляться услуги, где пациентам предлагается исправлять «отвратительно правильный прикус». Процедура «йоба» не является суперсложной или безумно дорогой. Натуральные резцы удлиняются с помощью наращивания, а зубы, расположенные между резцами и передними зубами, специально сжимаются, после чего они «подаются» назад. Получается ряд неровных зубов, которыми бредят юные модницы. В некоторых клиниках даже стали предлагать 5-минутную услугу «йоба», где девушкам вставляются искусственные имплантаты поверх собственных зубов, которые можно снять в любой момент, чтобы «исправить прикус».

Сомнительно, что данная стоматологическая процедура станет настолько популярной в западных странах, как в Японии. У европейцев и американцев свои представления об идеальной красоте, особенно у старшего поколения. Молодежь во все времена отличалась бунтарским характером, но, перерастая возраст становления личности и обретая достойную профессию, многие вновь стремятся к канонам совершенной внешности. 

Какие бы прихоти не предлагала нам переменчивая и капризная мода, следует всегда помнить о собственном здоровье. Неважно, какой у человека прикус, главное, чтобы его зубы всегда оставались здоровыми и ухоженными.

 

 
Контакты
ул.Профсоюзов 3, стр.2, оф.3-09
тел.: (391) 278-49-29
тел.: 8 (391) 251-63-24
факс: (391) 258-19-29